영어공부의 지름길은 없는 것 같습니다. 꾸준함이 가장 지름길이라고 생각하고, 하루에 한 문장을 익히자는 각오로 시작하는 EBS 파워잉글리쉬 지난호들에 대한 복습을 시작합니다. EBS 교재를 구입하고 제대로 공부하지 않은 자신을 반성하면서, 지난호들을 꺼내보니.. 2020년 입니다. Let’s go!
EBS라디오 다시듣기를 위해서는 EBS반디 구독 추천

2020.11.02 EBS Power English
Could I make a special request, please? 특별 요청을 드려도 될까요?
(Dialogue)
Waiter : Have you decided what you’d like to order?
Rita : Do you have gluten-free pasta? I can’t tolerate wheat.
waiter : that’s something you and the owner have in common. if you look closely, you’ll see “GF” next to several items. that stands for gluten-free.
Rita : would it be too much to ask to leave the fresh tomatoes off the Pasta Primavera? I’m also allergic to tomatoes.
Waiter : Not at all. and when we cook special requests, we always use a freshly washed pan.
Rita : Wonderful! you’ve really put me at ease about eating here.
실제로 미국에서 gluten-free 음식을 기대하기 어려워서, 집에서 먹는게 좋다는 선생님들의 말씀이 있었습니다. 요즘엔 한국 식당에도 gluten free 음식들이 있어서, 옵션이 늘어나고 있습니다.
* gluten-free : without any Gluten Gluten is a protein found in wheat, barley, rye and triticale
*Tolerate : when you can tolerate something, it means you can accept or eat something wihout getting upset or physically ill.
In this dialogue, it’s more like allergic food.
W: 무엇을 주문할지 결정하셨나요?
R : 글루텐이 없는 파스타가 있나요? 제가 밀을 소화하지 못해서요
W : 손님과 사장님은 공통점이 하나 있네요. 자세히 보시면, 몇가지 메뉴 옆에 ‘GF’라고 적혀 있는게 보이실거에요. 글루텐이 없다는 뜻이에요.
R : 파스타 프리마베라에서 토마토를 빼 달라고 부탁하면 실례가 될까요? 제가 토마토 알레르기도 있어서요.
W : 전혀요! 그리고 저희는 특별히 요청하신 요리를 할 때는 갓 씻은 냄비를 사용합니다.
R : 너무 좋네요! 덕분에 여기서 안심하고 식사할 수 있겠어요.
**have something in common (특징이나 관심사를) 공통으로 지니다.
: To share characteristics of interests with someone.
We don’t have anything in common. We’re completely different people.
**Too much to ask 무리한 것을 부탁하는
: making an unreasonable request
is it too much to ask to get more water?
** put someone at ease ~를 편하게 해 주다. 안심시키다.
: to calm or reassure someone
Before the final exam, the professor put us at east by saying we would do well.